![]() The traditional 零 is more often used in schools. The original Chinese character is 空 or 〇, 零 is referred as remainder something less than 1 yet not nil referred. Usually 零 is preferred, but in some areas, 〇 may be a more common informal way to represent zero. For the same reason, rod numerals were never used in commercial records. They are also referred to as "banker's numerals", "anti-fraud numerals", or "banker's anti-fraud numerals". That would not be possible when writing using the financial characters 參拾 (30) and 伍仟 (5000). A forger could easily change the everyday characters 三十 (30) to 五千 (5000) just by adding a few strokes. The latter arose because the characters used for writing numerals are geometrically simple, so simply using those numerals cannot prevent forgeries in the same way spelling numbers out in English would. There are two sets of characters for Chinese numerals: one for everyday writing, known as xiǎoxiě ( 小寫 小写 'small writing'), and one for use in commercial, accounting or financial contexts, known as dàxiě ( 大寫 大写 'big writing'). There are characters representing the numbers zero through nine, and other characters representing larger numbers such as tens, hundreds, thousands, ten thousands and hundred millions. ![]() Since it reflects spoken language, it does not use the positional system as in Arabic numerals, in the same way that spelling out numbers in English does not. Similar to spelling-out numbers in English (e.g., "one thousand nine hundred forty-five"), it is not an independent system per se. The Chinese character numeral system consists of the Chinese characters used by the Chinese written language to write spoken numerals. These were once used by Chinese mathematicians, and later by merchants in Chinese markets, such as those in Hong Kong until the 1990s, but were gradually supplanted by Arabic numerals.Ĭharacters used as numerals Chinese and Arabic numerals may coexist, as on this kilometer marker: 1,620 km (1,010 mi) on Hwy G209 ( G二〇九) The other indigenous system consists of the Suzhou numerals, or huama, a positional system, the only surviving form of the rod numerals. Most people and institutions in China primarily use the Arabic or mixed Arabic-Chinese systems for convenience, with traditional Chinese numerals used in finance, mainly for writing amounts on cheques, banknotes, some ceremonial occasions, some boxes, and on commercials. These may be shared with other languages of the Chinese cultural sphere such as Korean, Japanese, and Vietnamese. The more familiar indigenous system is based on Chinese characters that correspond to numerals in the spoken language. Today, speakers of Chinese languages use three written numeral systems: the system of Arabic numerals used worldwide, and two indigenous systems. Chinese numerals are words and characters used to denote numbers in written Chinese.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |